מודע לבני בינה oder Kinderfreund und Lehrer 2

Type of book:
Type of book
Full title of book: 
מודע לבני בינה oder Kinderfreund und Lehrer: ein Lehr- und Lesebuch für die Jugend jüdischer Nation und für jeden Liebhaber der hebräischen Sprache 2
Title of the book in Latin characters: 
Modaʿ li-vene binah oder Kinderfreund und Lehrer: ein Lehr- und Lesebuch für die Jugend jüdischer Nation und für jeden Liebhaber der hebräischen Sprache 2
Text is presented as original: 
Yes
Textual and cultural sources for the book
Quotes from Jewish sources: 

עמ' 83: תלמוד

Motto: 

סוף דבר האלהים ירא
חקתיו ומצותיו שמור
לחכמה אחותי את אמור
ומודע לבינה תקרא
(קהלת יב', יד' משלי ז' ד)

Volumes
Number of volumes published: 
2
Number of examined volume: 
2
Names of other published volumes: 

מודע לבני בינה...
Erster Theil

Names of planned volumes that were not published: 

כרך שלישי

Part of a series of books? : 
Yes
Publisher/ Printing press
Year of publication as it appears in the book: 
1810
Hebrew year of publication as it appears in the book: 
תקע
Place of publication as it appears in the book: 
Format of date: 
modern
Notes: 

בתחתית עמוד השער רשום:
Dessau bei dem Verfasser, und Leipzig in allen reelen Buchhandlungen

Editions
Total number of editions: 
1
References: 

וינוגרד

Notes: 

עיבוד הספר מודע לבני בינה להולנדית כולל כנראה גם את החלק השני של הספר.
מהדורה זו יצאה באמסטרדם 1817. (field:מודע לבני בינה יצא במהדורה מיוחדת עם הולנדית במקום גרמנית. מהדורה זו כוללת (ככל הנראה) גם את החלק השני של הספר.)

Year of edition: 
1810
City of edition: 
References: 
וינוגרד
Year of edition: 
תקע"ז
City of edition: 
References: 
וינוגרד
Year of edition: 
1823
City of edition: 
References: 
וינוגרד
Translations
Language : 
References: 
<strong>מודע לבני בינה</strong> יצא במהדורה מיוחדת עם הולנדית במקום גרמנית. מהדורה זו כוללת (ככל הנראה) גם את החלק השני של הספר.
Book structure
Number of languages: 
Languages in book: 
Alignment of text: 
Typography: 
Is there a preface? 
Yes
Is there an epilogue? 
No
Is there a table of contents? 
Yes
Number of pages in the book: 
XII עמ', 210 עמ', [2] עמ'
Are there illustrations/diagrams? 
No
General Notes: 

בעניין השפה: הטקסטים בעברית בתוך הספר מלווים באוצר מילים בסוף כל קטע וקטע, עם תרגום המילים מעברית לגרמנית.

Persons mentioned in book
Are there dedications? 
Yes
Notes: 

לאחר עמוד השער רשום:

Dem würdigen Herrn David Jakob Ries in Berlin aus Hochachtung gewidmet von dem Verfasser

People mentioned in the book
Hebrew Name: 
דוד יעקב ריז
German Name: 
David Jakob Ries
Description of mentionee: 
Location city of mentionee: 
Textual models
Main textual models of the book: 
Secondary textual models: 
Notes: 

שני החלקים הראשונים של הספר עוסקים בדיקדוק העברית.

Topics
Topics: 
Notes: 
בלשון המחבר בהקדמתו, Die Tendenz dieses Theils ist von doppelter Art: Erstens, die Schüler in der hebräischen Sprache so weit zu bringen, daß sie etwas aus derselben in ihren Muttersprache übersetzen können. Zweitens, sie mit den gutten Sitten und religiös- moralischen Pflichten bekannt zu machen. פיליפסון מדגיש כי מטרתו בספר זה היא להקנות <ins>ידע סביל</ins> של השפה העברית - יכולת הבנה, או בדבריו יכולת תרגום מאותה שפה, welches doch der Hauptzweck einer nicht lebendigen Sprache ist. בהתאם לכך, סיפורים קצרים (סיפורי התנ"ך, ספורים מן המסורת היהודית) שפיליפסון מביא, מלווים בתרגומי מילים ומשפטים לגרמנית. על מנת לא להרתיע תלמידים מלימוד השפה, בכרך זה הוא נמנע מלהכביד עליו יתר על המידה בכללים וחוקים. אותם, הוא מציין, ירכז בחלק השלישי של הספר (שלא ראה אור מעולם). הספר כולל, בין היתר, לוחות להטיית פעלים. סיפורי התנ"ך מובאים בקצרה (בעברית, עם תרגום מילים ומשפטים לגרמנית), ולאחר כל סיפור וסיפור ישנו "מוסר השכל", הכתוב בגרמנית.
Target audience
Target audience
Target audience as described in the book: 
Catalog numbers
National Library of Israel: 
S 26 V 709
Frankfurt University Library: 
urn:nbn:de:hebis:30:1-111834
Prefaces
Number: 
1
Writer of preface: 
Philippson, Moses - פיליפסון, משה
Role in book production: 
Author
Preface title: 

Vorrede